Le mot vietnamien "suy sụp" peut être traduit en français par "péricliter" ou "dépérir". Il décrit un état de déclin, de détérioration ou de faiblesse, que ce soit sur le plan physique, émotionnel ou même économique.
"Suy sụp" est utilisé pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui est en train de s'effondrer ou de perdre sa force. Par exemple, on peut parler de la santé d'une personne qui se détériore ou d'une entreprise qui ne réussit plus.
Santé : Lorsque quelqu'un est très malade ou affaibli, on peut dire que sa santé "suy sụp".
Économie : Dans le contexte d'une entreprise, cela signifie que l'entreprise est en difficulté et pourrait faire faillite.
Dans des contextes plus littéraires ou formels, "suy sụp" peut être utilisé pour décrire des sentiments de tristesse ou de désespoir. - Exemple littéraire : "Tâm hồn cô ấy suy sụp sau những biến cố trong cuộc sống." (Son âme est affaiblie après les événements de la vie.)
Bien que "suy sụp" soit principalement utilisé pour décrire un déclin, il peut aussi être utilisé de manière figurative pour parler de l'état d'esprit d'une personne, comme quand on se sent abattu ou démoralisé.